поменьше национализма, нэ?
да, у нас тоже есть самобытные боевые традиции народного мордобоя, только до наших времён они дошли в ужасно "потрёпанном" состоянии.
To: жимовик
казаков взяли на службу как переводчиков, да и просто, что бы заручиться поддержкой России (династия Мин, сменилась династией Цин, которая как раз и ввела запрет на боевые искусства и чтобы подавить беспорядки нуждалась в сильном союзнике).Во 2-й половине XVII века активизируются связи России с маньчжурским Китаем. Маньчжуры столкнулись с русскими в 40-х годах, когда началась борьба за захват и утверждение двух государств на Амуре. Некоторые представители маньчжурского военного сословия перешли на русскую службу, например, род Гантимура, а казаки - на службу китайскому (маньчжурскому) императору.
К концу XVII века в Пекине сложилась устойчивая группа людей, выходцев из России, состоящая в виде отдельного подразделения в императорской гвардии и называемая албазинцами. Албазинцы быстро перешли на китайский язык, но не порвали с русским языком, так как официально считались православными. Еще в XVII веке для них переделали буддийскую кумирню в православную церковь, в которой служил русский священник отец Максим, проводили службы в Пекине и священники, приезжавшие из России в составе посольств и торговых караванов. Длительное время Албазинская рота пополнялась новыми выходцами из России, в основном бежавшими с ссылки и каторги казаками и дезертирами. Так, в китайской столице появился штат переводчиков русского происхождения, подданных маньчжурского императора. Уже в 1654 году роль переводчика во время прихода русского торгового каравана в Пекин выполнял перебежчик А.Русланов.
To: Kalison
тут тоже "палка о двух концах".. знаешь прикол со спичечным коробком, зажатым в кулаке?